10:31 21/08/2020
Cụ Nguyễn Xuân Dương vốn là nhà giáo, nhà nghiên cứu và dịch giả nổi tiếng. Dù ở bất kì lĩnh vực nào cụ cũng để lại những dấu ấn nhất định. Trong đó, phải nhắc đến dịch thuật với tác phẩm “Bí mật thành Paris” của nhà văn Pháp Eugène Sue.
“Bí mật thành Paris” được đánh giá là một trong những tác phẩm đáng kinh ngạc nhất của văn chương Pháp thế kỷ XIX. Tác phẩm được cả nhóm dịch giả gồm 5 dịch giả tiếng Pháp gạo cội nhất trong giới dịch giả Việt Nam chuyển ngữ. Đặc biệt, tham gia dịch tác phẩm này có dịch giả Nguyễn Xuân Dương - một tú tài Tây đầu tiên, có rất nhiều học hàm học vị do Pháp chứng nhận. Cụ là người có công rất lớn để lại nhiều thành tích được Đảng và Nhà nước Việt Nam ghi nhận, là thầy của nhiều GS, TS và các Lãnh đạo cấp cao.
“Bí mật thành Paris” được xem là tác phẩm dịch tâm huyết nhất của cụ và nhóm dịch giả. Đồng thời đây cũng là tác phẩm được đánh giá cao, nhận được sự quan tâm và có thời gian xuất bản lâu dài nhất.
“Bí mật thành Paris” (phiên bản do Phuc Minh Books phát hành) - Tác phẩm đã được chuyển ngữ của nhóm dịch giả
Dịch thuật chỉ là một khía cạnh trong những việc cụ Nguyễn Xuân Dương từng đảm nhiệm. Cụ đã hoàn thành 13 tác phẩm thuộc nhiều thể loại: Khảo cứu, ký sự, biên soạn, dịch thuật. Tiêu biểu trong số đó phải kể đến: Hai cuốn dịch chung từ nguyên bản tiếng Pháp ”Bí mật thành Paris” của Eugène Sue; “Tỉnh Thanh Hóa” của Giáo sư Charles Robequain và “Những tác giả tiêu biểu của nền văn học Pháp thế kỷ XVIII-XIX; Những truyện cổ tích nổi tiếng thế giới”.
Chân dung cụ Nguyễn Xuân Dương.
Bên cạnh những đóng góp ở lĩnh vực dịch thuật, cụ đã để lại rất nhiều những thành tựu ở những lĩnh vực khác nhau như giảng dạy, nghiên cứu, sáng tác... Kiến thức của cụ về văn học cũng đáng nể. Nhìn cách đánh giá một tác phẩm văn học, nghệ thuật "có đầu, có đũa" qua các bài viết của cụ mới thấy cụ thận trọng, kỹ càng đến mức nào. Cụ không những phân tích giá trị nghệ thuật hiện hữu của bản thân tác phẩm mà còn ngược dòng thời gian tìm hiểu nguồn gốc hình thành nên tác phẩm đó. Câu chuyện cụ kể lôi cuốn người đọc, dẫn dụ họ nhập đồng để rồi không cần phải "kỹ lưỡng" lắm mà vẫn nhớ; không cần "vặn vô-lum" to, mà vẫn vang xa. Bài thơ “Ở bến Cô Tô” là một ví dụ, ta nghe một đoạn về cách dẫn chuyện của cụ: "Trời về khuya, sương càng thêm lạnh, sư cụ từ ngoài sân bước vào phương trượng, rồi tới giường cỏ thừ người, suy nghĩ mông lung. Nỗi khổ tâm của người làm thơ đang khi hào hứng, tưởng nguồn thơ lai láng khôn dừng, thế mà đột nhiên lời hết, ý cùng, ai ở trong tình cảnh này mới thấu hiểu nỗi lòng sư cụ lúc đó".
 Bằng khen của cụ Nguyễn Xuân Dương
Ở mảng nghiên cứu về văn hoá Việt Nam, sự am tường của cụ ở mọi lĩnh vực cho thấy cụ là một người chịu đọc, chịu đi, chịu suy nghĩ và nhất là khả năng tổng hợp, phân tích đánh giá sự vật có tư chất của một nhà nghiên cứu. Đọc bài viết chuyên sâu nào của cụ ở một lĩnh vực cụ thể nào đó, tôi đều cảm nhận thấy loé rạng của kiến thức được tổng hợp, chắt lọc qua thời gian lắng lại trong con người cụ. Khi cụ bàn về thú uống trà hay phong tục tập quán tết cụ thấu đáo, lý giải tường tận đến từng căn nguyên mà nó tồn tại.
Góc làm việc quen thuộc của cụ Nguyễn Xuân Dương.
Có thể nói, cụ Nguyễn Xuân Dương là nhà nghiên cứu văn hoá, nhà khảo cứu và lí luận văn học, dịch giả kính trọng, là tấm gương sáng về nhân cách của vùng đất xứ Thanh nói riêng.
Sắp tới đây, bộ sách “Bí mật thành Paris” sẽ được Phuc Minh Books liên kết với nhà xuất bản Hội nhà văn phát hành, nối dài sức hấp dẫn của bộ sách và bản dịch của cụ và nhóm dịch giả tiếng Pháp hàng đầu. Sự trở lại của bộ tác phẩm kinh điển này với những đầu tư công phu về mặt hình thức và chất lượng sách của đơn vị xuất bản sẽ đưa đến cho bạn đọc nhiều bất ngờ, hấp dẫn.
Đánh dấu lần trở lại đặc biệt này, Phuc Minh Books tổ chức một buổi tọa đàm ra mắt tác phẩm vào ngày 23/8 tới đây. Tọa đàm được tổ chức online, và truyền trực tiếp trên Fanpage của Phuc Minh Books với chủ đề “Bí mật thành Paris trong dòng chảy Feulleton thế kỉ XIX”.
Theo TTVN
http://thethaovietnam.vn/tin-cap-nhat/nguyen-xuan-duong-nguoi-gop-phan-chuyen-ngu-cho-tac-pham-bat-hu-bi-mat-thanh-paris-401-405355.html

Đơn vị chủ quản: CÔNG TY CP TRUYỀN THÔNG THƯƠNG MẠI AN LẠC
Địa chỉ: P1404, nhà 17T4, Hoàng Đạo Thúy, Thanh Xuân, Hà Nội
Chịu trách nhiệm: Bà Vũ Kim Thảo – Giám đốc
Hotline: 0912391270, email: phuongnt@amedia.vn
Dịch vụ Quy định chung Chính sách bảo mật

vhay Sản phẩm hợp tác với báo thethaovietnam.vn
mxh

Giấy phép số 3996/GP-TTĐT do Sở Thông tin và truyền thông Hà Nội cấp ngày 14/12/2015
Giấy ĐKKD số 0102741543, cấp ngày 6/05/2008, đk sửa đổi lần 2 ngày 22/09/2015.
Cơ quan cấp: Phòng Đăng ký kinh doanh - Sở kế hoạch và Đầu tư TP Hà nội

Top